Après plusieurs années de développement afin de disposer d'une capacité de production.
经过几年发以具备了生产能力。
La Société de projets de construction afin d'assurer le maintien d'une année.
本公司施工工程,确保维修一年。
Pour le strict contrôle de la qualité afin de garantir la qualité des produits.
以严格质检保证产品质量。
J’ai besoin de liberté de gestes afin de pouvoir dessiner.
需要自由行动去。
Je vais vous donner de l'entreprise afin de maximiser les avantages.
公司将给以最大优惠。
Advanced mode de gestion afin de permettre aux marchandises produites les pièces de cadeaux!
先进管理模式让生产产品件件精品!
Afin de vendre, d'acheter essentiellement des plants verts.
以出售,购买绿化苗木为主。
Afin de montrer nos techniques en vue d’une cooperation future.
为了显们技术,以便于将来合作.
Je cherche son numéro de téléphone afin de lui téléphoner .
找他电话号码以便给他打电话。
Afin de survivre à la qualité, la réputation et le développement.
本着以质量求生存,以信誉求发则。
Afin de passer, ils ont enveloppé les repas de quelques étudiants.
为了糊口,他们包下了一些学生伙食。
Afin de satisfaire le client des besoins individuels de l'objectif.
公司为满足顾客个性需求为目标。
Afin de s'adapter à la fréquence de lavage des vêtements hôtel.
为了适应酒店服装洗涤频率。
..Afin de garantir la qualité, le prix favorable, la prestation de services.
本厂质量保证,价格从优,送货服务。
Coopérer de bonne foi afin de parvenir à long terme des clients.
公司以诚信经营为本,以求得客户长期合作。
Afin de mieux marché, il est nécessaire d'accueillir les clients, contactez-nous!
为了更好走向市场,欢迎有需要客户联系们!
Goût agréable, la saveur, l'âge, afin de Voyage sur la table la meilleure.
口感舒适,风味独特,老少皆宜,为旅游佐餐之佳品。
Et est responsable de la formation du personnel afin de résoudre vos soucis.
并负责人员培训以解决您后顾之忧。
La société a une équipe de professionnels afin de créer la cheminée.
本公司拥有一支专业烟囱制造团队。
Produits qui offrent une variété d'options de personnalisation, afin de bienvenue à plus!
产品提供丰富多样定制选择,欢迎垂询定购!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L' arrêté du 11 février 1939 fixe de nouvelles dates afin de lutter contre l'absentéisme.
1939年2月11日法令规定了新日期,以此来打击旷工现象。
Mathilde fit suivre madame de Rênal afin de connaître ses moindres démarches.
玛蒂尔德让人跟着德·莱纳夫人,好知道她一举一动。
Mettez bien à feu moyen afin de caraméliser le tout.
调至中等火候,好让它变成焦糖色。
Afin de réveillonner, il leur convient de manger un repas sophistiqué!
们会吃一顿非常复杂年夜饭!
Kent leur avait conseillé de visiter le musée de nuit afin de faciliter leur protection.
坎特建议们在晚上参观,这样在安全保卫方面好安排一些。
Ils sont surtout connus pour kidnapper de très jeunes enfants afin d'en faire des soldats.
们最出名是绑架非常年幼儿童,作士兵使用。
Afin de gagner davantage de partisans, les activités de l'Organisation étaient en partie publiques.
了迅速扩大,这个组织几乎是在半公开地活动。
Afin de permettre à la civilisation de subsister, le respect de l'individu est presque inexistant.
了整个文明生存,对个体尊重几乎不存在。
Afin de s'éloigner, le soleil doit suivre un mouvement continu.
“太阳是连续运行到远。
Afin de faciliter la descente, Hans décrivait à l’intérieur du cône des ellipses très-allongées.
了便于下去,汉恩斯把圆锥里面很长椭圆形情况描述给我们听。
Afin de développer les relations de vos deux sociétés, je voudrais fixer une date de rencontre.
了发展你们两家公司关系,我想选定一个会面日子。
… afin de ne pas céder à toutes ces tentations.
… … 以免屈服于这些诱惑。
Durant cette période, les bouchers et supermarchés font de la publicité afin de vendre la viande d'agneau.
在这期间,肉店和超市会做广告来卖羊羔肉。
L'important c'est qu'il raconte son angoisse afin de se soulager.
重要是,了减轻痛苦,们应该说出来自己恐慌不安。
Vous allez venir à les positionner, afin de recréer des abdominaux.
你们要把它们排列好来营造出腹肌效果。
Récemment l’académie française a installé des reformes afin de “simplifier” la langue française. Notamment ôter le circonflexe.
最近,法兰西进行了改革,来简化法语。尤其是去除长音符。
L'essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.
" 实质性东西,用眼睛是看不见。" 小王子重复着这句话,以便能把它记在心间。
Nous avons choisi un endroit ombragé afin de ne pas souffrir de la chaleur.
我们选了个阴凉地方,以躲避日晒。
Après exploitation des sites, nous réalisons des aménagements, afin de les rendre à la nature.
网站开发后,我们做出安排,让们回归自然。
Ceux qui n'étaient pas atteints s'enroulaient dans les draps des pestiférés afin de mourir certainement.
没有染上鼠疫人了务必死亡而用鼠疫患者被单裹在身上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释